Lobby Talk, New Teachers and More!

I apologise for the length of this post but we have a lot to talk about!

とっても長い投稿でごめんなさい。でも、いっぱいお話したいことがあるのです!

To start with, our new Lobby Talk system. We have been testing it for the previous two weeks and so far it has been a great success.

まずは、新しいロビートークについてです。2週間にわたってお試し期間を設けて実施してきましたが、これまでのところ大きな成果を出しています。

Lobby talk is where students can sit down with one of our English teachers and talk about anything! The teacher will be helping the students learn to relax in an English environment and practice their speech.

ロビートークは、生徒が英語教師の一人と一緒に座って、何でも話すことができる場所です!先生は、生徒がリラックスした状態で英語を学んだり話すのをお手伝いします。

Currently we have lobby talk with the following schedule:

現在、次のスケジュールでロビートークを行っています。

Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday
4pm until 5pm: For Primary school aged students
6pm until 7pm: For High school (Junior and Senior) aged students.

火曜日、水曜日、木曜日、金曜日
午後4時から午後5時まで:小学生向け
午後6時から午後7時まで:高校生(中学生および上級者)向け

Saturday
10:30am until 11:30am: For Primary school aged students
11:30am until 12:30pm: For High school (Junior and Senior) aged students.

土曜日
午前10:30から 11:30:小学生向け
午前11:30から 12:30:高校生(中学生および上級者)向け

This service is free for all of our current students, and ¥1000 per month for any non-students.

ロビートークは英語村生は無料で参加できます。外部生は月額1000円で参加可能です。

So please, feel free to call up our front desk and book your child in for lobby talk.

お気軽にお電話等でロビートークの予約をしてくださいね。

Our New Teachers!

新しい先生のご紹介!

I have been looking forward to writing about this!

ずっとこのことを書くのを楽しみにしていたのですよ。

We have been busy recruiting the best teachers available, and training them in our unique style of teaching. So please, let me introduce you too:

新しい先生に来ていただいて、我々のレッスン方法を研修してもらいましたので、一緒にご紹介しますね。

Mitchell
My name is Mitchell.I am a new teacher at English Village.I have traveled all the way from Australia to Japan, to help Japanese children learn and understand the English language! Back in Australia I was formally a music teacher. I like music, sports, hiking and camping.Come and see for yourself just how fun English Village can be .

ミッチェル先生

ミッチェル先生
私の名前はミッチェルです。英語村の新しい先生です。私は英語を学び、理解する日本の子供たちを手助けするために、オーストラリアから日本へとはるばるやってきました!オーストラリアでは、私は音楽の先生でした。音楽やスポーツ、ハイキングやキャンプも好きです。英語村がどれだけ楽しいものか、ぜひ見に来てください。

Dr Ashtar
Nido information

Alyssa
Hello, my name is Alyssa I am from America and was born and raised in Oregon. I have lived in Japan for five years. I enjoy kimono, drawing and going to local concerts! I love teaching English and hope increase the number of English speakers in Tokushima by encouraging communication in a friendly and fun environment. I speak Japanese so feel free to speak with me anytime!

アリサ先生
こんにちは。私はアリサです。アメリカからきました。オレゴン州で生まれ育ちました。日本には5年住んでいます。着物が好きで絵を描くことやコンサートに行くことも好きです。私は英語を教えることが大好きです。親しみやすく、また楽しく、コミュニケーションを促すことによって、徳島に英語を話せる人が増えればいいなと思っています。日本語も話せますので、いつでも私に気軽に話しかけてくださいね。

Yvonne
Hi! I am from the Philippines, I graduated with a degree in Bachelor of Arts, majoring in Mass Communication and with a Certificate of Teaching. I have taught for 7 years in Preschool and Grade school in the Philippines and in Audi Arabia. I love teaching because you get to spend your career cultivating young minds. I like making art and crafts, and I enjoy cooking. I know that English Village will be your first step in learning English in many different ways with the help of your teachers.

イボンヌ先生
こんにちは!私はフィリピン出身で、マスコミュニケーションを専攻して教育大学を卒業し、教師の資格を持っています。フィリピンとサウジアラビアで7年間、幼稚園と小学校で教えてきました。子供たちは若い心を耕しながら過ごそうとしているので、私は教えることが大好きです。私はアートや工作をすることが好きで、料理も楽しみます。英語村は先生の助けを借りながら、あらゆる方法で英語を学ぶことができる最初のステップだと思います。

These teachers have been studying and learning about how our core and project lessons work hand in hand to expand upon the standard learning style in Japan Eikaiwa. They are all excited to be working here and look forward to helping your children grow.

先生達にはコアコースやプロジェクトコースが日本の英会話の標準的な学習スタイルをもっとより良いものにするために、どのように連携して機能するかを研究していただき、学習してもらっています。彼らは皆ここで働くことにワクワクしており、生徒さんたちの成長をお手伝いできることを楽しみにしています。

Update on our teaching styles
With this time to train up new teachers, we have used this opportunity to expand upon our plans to create the best environment to help children learn to speak and live in a bilingual society.

指導スタイルが更に良くなりました

今回は、子どもたちがバイリンガル社会で話し、生活していくのを学ぶ生徒さんたちのために最高の環境を整えました。

To this effect we have hired Yvonne, She will be teaching our younger learners, and as someone who grew up learning both her native tongue and English, is perfect to help children learn and grow.

まずはイボンヌ先生です。彼女は幼稚園児や小学生への指導に大変優れています。また、彼女は母国語と英語の両方を学んで育っているので、子供たちの学習と成長を大いに手助けしてくれますよ。

For the higher level learners (Oxford Discover level), we have attained the services of Dr. Ashtar, who is currently training to become a professor. His technical expertise and training for giving exacting and precise instructions will be invaluable.

英語上級者(オックスフォード・ディスカバー・レベル)の生徒の皆さんには、現在教授になるための勉強をされているDr.アシテルが来てくれました。彼の専門知識はとても素晴らしいものです。

Our new mixture of teachers allows us to both help students learn traditional styles of English as they would encounter in a western country, they are also learning about the slight differences in pronunciation that they will encounter while in Japan, where the only group language they may have with future employees will be English.

新しい先生達の合流で、生徒さん達は海外で出会う伝統的なスタイルの英語を学ぶことができ、また、わずかな発音の違いについても学ぶことができますよ。

We know that this new system will help create more well rounded students, much better able to approach the English language, not only in its traditional form, but in the more realistic environments that they will encounter in their lives.

この新しいシステムにより、伝統的な形式だけでなく、より実際に使える英語にも出会い、多方面に優れた学生を育成するのに役立つことでしょう。